首页 > 娱乐 > >《水调歌头》原文及翻译(水调歌头一句原文一句翻译)

《水调歌头》原文及翻译(水调歌头一句原文一句翻译)

时间:2022-09-22 02:03:23

《水调歌头》原文及翻译(水调歌头一句原文一句翻译)

水调歌头全诗中文翻译 答案 〖原文 〗丙辰中秋,欢饮达旦,大醉,作此篇,兼怀子由明月几时有?把酒问青天不知天上宫阙,今夕是何年?我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒起舞弄清影,何似在人间?转朱阁,低绮户;黄庭坚的lt水调歌头翻译 水调歌头黄庭坚 瑶草一何碧,春入武陵溪溪上桃花无数,花上有黄鹂我欲穿花寻路,直入白云深处,浩气展红霓只恐花深里,红露湿人衣坐玉石,敧玉枕,拂金徽谪仙何处,无人伴我白螺杯我为灵芝仙草,不为朱唇丹脸。

水调歌头明月几时有原文及翻译古诗原文及翻译水调歌头·明月几时有 宋代:苏轼 丙辰中秋,欢饮达旦,大醉,作此篇,兼怀子由 明月几时有?把酒问青天不知天上宫阙,今夕是何年我欲乘风归去;苏轼水调歌头·明月几时有古诗原文及翻译作者:水调歌头丙辰中秋,欢饮达旦,大醉,作此篇兼怀子由这是一首中秋咏月兼怀亲人的抒情之作是中秋词中最为著名的一首,向来脍炙人口。

水调歌头翻译 水调歌头,词牌名,又名“元会曲”“凯歌”“台城游”等上下阕,九十五字,平韵宋代也有押仄韵的相传隋炀帝开汴河时曾制水调歌,唐人演为大曲大曲有散序中序入破三部分。

宋词水调歌头的译文是什么?译文:明月什么时候出现的?端着酒杯问青天 不知道天上的神仙宫阙里,今夜是哪一年哪一 日我想乘着清风回到天上,又恐怕玉石砌成 的美丽月宫;水调歌头全文 水调歌头·明月几时有 作者苏轼 朝代宋 丙辰中秋,欢饮达旦,大醉,作此篇,兼怀子由 明月几时有?把酒问青天不知天上宫阙,今夕是何年我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒起舞弄清影。

水调歌头简明的翻译 水调歌头译文 明月什么时候出现的?我端着酒杯问青天不知道天上的神仙宫阙里,现在是什么年代了传说神仙世界里只过几天,地下已是几千年,故此设问我想乘着风回到天上好像自己本来就是从天上下到人间来的,所以说“归去”,只怕玉石砌成的美丽月宫,在高空中经受不住寒冷传说月中宫殿叫广寒宫在浮想联翩中,对月起舞,清影随人,仿佛乘云御风,置身天上,哪里像在人间! 转过朱红楼阁,月光低洒在绮窗前,照到床上人惆怅无眠 明月不该有什么怨恨,却为何总在亲人离别时候才圆? 人有悲欢离合的变迁,月有阴晴圆缺的转换,这种事自古来难以周全 但愿离人能平安康健。

水调歌头 翻译 丙辰年的中秋节,高兴地喝酒直到第二天早晨,喝到大醉,写了这首词,同时思念弟弟苏辙明月从什么时候才开始出现的?我端起酒杯遥问苍天不知道在天上的宫殿,今天晚上是何年何月我想要乘御清风回到天上,又恐怕在美玉砌成的楼宇,受不住高耸九天的寒冷翩翩起舞玩赏着月下清影,哪像是在人间月儿转过朱红色的楼阁,低低地挂在雕花的窗户上,照着没有睡意的自己明月不该对人们有什么怨恨吧,为什么偏在人们离别时才圆呢?人有悲欢离合的变迁,月有阴晴圆缺的转换,这种事自古来难以周全只希望这世上所有人的亲人能平安健康,即便相隔千里,也能共享这美好的月光呵呵。

相关文章

智能推荐