首页 > 教育 > >白话文转古文翻译器转换(怎么把文字翻译成文言文)

白话文转古文翻译器转换(怎么把文字翻译成文言文)

时间:2022-09-24 08:11:10

白话文转古文翻译器转换(怎么把文字翻译成文言文)

1、源咽咨询:白话文转换为文言文 英吉沙县面连杆回复: 有些网站提供有文言文转换工具这些软件工具工作的结果,可以做个大概参考,提高效率最后还是需根据自己的基础,重新审核修改如果过于相信工具,是会出洋相的就像中英文翻译器一样;源咽咨询:白话文翻译成文言文英吉沙县面连杆回复: 先生又欺余矣!先生博古通今,满腹经纶,是之谓才仗义执言,不憷王侯,刚骨柔肠,是之谓德然才德如此而不能用,屡受贬黜,岂非吏部不公乎?而以先生之德尚如此,况吾等庸庸之辈乎?食君之碌。

2、源咽咨询:白话文转化为文言文 英吉沙县面连杆回复: 白话文转化为文言文第一,要决定转化成那个时代的文言文如果是先秦,来那么你就要对先秦文章的风格结构造语特点有精深的了解,而且在先秦也有不同的风格,如庄子孟子自风格就不同,你学的是那种如果能兼各家之长;源咽咨询:求大神把白话文转换成文言文 英吉沙县面连杆回复: 我昨晚与初恋情人语夕梦之矣,又心痛酸,而不知何醒来思只笑思少时事。

3、源咽咨询:白话文转化为文言文 英吉沙县面连杆回复: 卿卿如晤: 子佳诞将至,万语千言不足以表吾心,然心中悬念,时时不能自抑深恨天各一方,不能傍卿之侧;源咽咨询:白话文转化成文言文 英吉沙县面连杆回复: 东中,鼠之乐土也每入夜,人伏于梦寐,而鼠出没于四方惟食所在,频迹于储藏室,垃圾桶垂怜诸生,仅取口粮以裹腹或于阳台,必闻其抢食声,啮齿声,急走声,纷杂沓杳,无所不在或于食堂,尝见其大若猫,举止自如;源咽咨询:把白话文翻译成古文 英吉沙县面连杆回复: 余性热肠,喜与人交爱锻炼,尤喜奔也仆也存不足处,或偶缺思量,或于课时不专然愚也有长处,古道热肠择友。

4、源咽咨询:把白话文转变成文言文 英吉沙县面连杆回复: 吾难窥汝之心意吾诚不知而欲知之嗟乎,妇人心若海底针;源咽咨询:白话文转文言文在线 英吉沙县面连杆回复: 吴王欲伐荆,告其左右曰:“敢有谏者,死!”舍人有少孺子者,欲谏不敢,则怀丸操弹,游于后园,露沾其衣,如是者三旦,吴王曰:“子来何苦沾衣如此?”对曰:“园中有树,其上有蝉,蝉高居悲鸣饮露,不知螳螂在其后也!。

相关文章

智能推荐