首页 > 体育 > >高一离骚的翻译加原文(高中语文离骚原文及注释)

高一离骚的翻译加原文(高中语文离骚原文及注释)

时间:2022-09-21 12:59:45

高一离骚的翻译加原文(高中语文离骚原文及注释)

离骚的注释及译文原诗 译文帝高阳之苗裔兮①, 我是古帝颛顼高阳的子孙,朕皇考曰伯庸② 我的伟大先父名字叫伯庸 摄提贞于孟陬兮③, 岁星在寅那年的开春正月,惟庚寅吾以降④ 恰是庚寅之日我从天降生 皇览揆余初度兮⑤;离骚原文及翻译 答案 原 离骚离骚一帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸摄提贞于孟陬兮,唯庚寅吾以降皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名:名余曰正则兮,字余曰灵均纷吾既有此内美兮,又重之以修能扈江离与辟芷兮;高一必修一离骚翻译 我揩拭着辛酸的眼泪,声声长叹,哀叹人生的航道充满了艰辛我只不过是洁身自好却因此遭殃受累,早晨去进谏,到傍晚就遭毁弃!他们毁坏了我蕙草做的佩带,我又拿芬芳的白芷花来代替这些都是我内心之所珍爱。

新课改 高一必修二第五课 离骚原文及翻译 原文长太息以掩涕兮,哀民生之多艰余虽好修姱以革几羁兮,謇朝谇而夕替既替余以蕙纟襄兮,又申之以揽茝亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔怨灵修之浩荡兮,终不察夫民心众女嫉余之蛾眉兮;离骚全文的翻译 离骚高中背诵部分翻译如下: 止不住的叹息擦不干的泪水啊,可怜人生道路多么艰难不顺利我虽然爱好高洁又严于律己啊,但早上进献忠言晚上就被废弃既然因为我佩戴美蕙而遭斥退啊。

求答案:翻译高中文言文离骚 译文: 我揩拭着辛酸的眼泪,声声长叹,哀叹人生的航道充满了艰辛我只不过是洁身自好却因此遭殃受累,早晨去进谏,到傍晚就遭毁弃!他们毁坏了我蕙草做的佩带,我又拿芬芳的白芷花来代替这些都是我内心之所珍爱;离骚翻译 第一节:我长声叹息擦拭眼泪啊,悲哀人生的多灾多难我只是喜欢美好的德行而自我检束啊,却早上进谏晚上就遭到废弃第二节:既因我用蕙草做成的佩戴而废弃啊;离骚高一背诵翻译 离骚高中背诵部分翻译:原文:长太息以掩涕兮,哀民生之多艰余虽好修姱以鞿羁兮,謇朝谇而夕替既替余以蕙纕兮,又申之以揽茝亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔怨灵修之浩荡兮,终不察夫民心众女嫉余之蛾眉兮。

屈原文章离骚的原文及翻译 离骚原文长太息以掩涕兮,哀民生之多艰余虽好修姱以鞿羁兮,謇朝谇而夕替 既替余以蕙纕兮,又申之以揽茝 亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔 怨灵修之浩荡兮,终不察夫民心 众女嫉余之蛾眉兮。

相关文章

智能推荐